V súčasnosti je čoraz väčší dopyt po službách prekladateľských agentúr. V minulosti ich využívali hlavne väčšie spoločnosti, dnes ich už však potrebujú aj menšie firmy a súkromné osoby.Vďaka väčšiemu prepojeniu sveta využíva ich služby čoraz viac ľudí. Nájsť však dobrú prekladateľskú agentúru nie je vôbec jednoduché. Kde ich máme nájsť a ako vedieť, že nám vyhotovia skutočne kvalitný preklad?
Tento článok obsahuje niekoľko užitočných rád, ktoré vám poradia ako si od prekladateľskej agentúry objednať službu:
Existuje veľmi veľa možností ako nájsť prekladateľskú agentúru, tou najlepšou cestou je však použitie Google. Môžete si prezrieť rôzne katalógy, ako sú „Zoznam“, „Azet“ alebo „Zlaté stránky“. Alebo jednoducho využiť Google vyhľadávanie. Táto stránka vám však dokáže zobraziť obrovské množstvo výsledkov, ak svoje požiadavky trochu bližšie nešpecifikujete. Ak hľadáte prekladateľskú agentúru v konkrétnom meste, je dobré zadať do vyhľadávača aj názov mesta, napr.: „preklad Bratislava“ alebo „preklad Prešov“.Ak hľadáte prekladateľskú agentúru, ktorá sa zameriava na konkrétny jazyk, môžete napísať jazyk, ktorý potrebujete preložiť, napríklad „maďarský preklad“, „ruský preklad“ alebo „preklad do angličtiny“. Pri rozhodovaní sa je dôležité uvedomiť si aj to, že spoločnosti zobrazené vďaka platenej reklame si zapredné pozície platia, avšak tie agentúry, ktoré sú zobrazené bez „platenia za reklamu“ sú s najväčšou pravdepodobnosťou na trhu dostatočne dlho, vďaka čomu aj majú svoju Google pozíciu, a to aj bez platenia. Agentúru si môžete samozrejme nájsť aj vďaka odporúčaniu vašich priateľov či kolegov,čo je mnohokrát oveľa efektívnejšie ako samotné vyhľadávanie.
Ako sa s prekladateľskou agentúrou skontaktovať?
Ak ste si už vytvorili zoznam agentúr, ktoré sa chystáte s požiadavkou na vyhotovenie prekladu osloviť, zhrňte si všetky potrebné informácie, ktoré bude od vás agentúra požadovať. Agentúra bude od vás žiadať v prvom rade uvedenie jazykovej kombinácie, ďalej formátu dokumentu a v neposlednom rade aj termín vyhotovenia. Práve tieto informácie pomôžu agentúre určiť vám výhodnú cenu. Je dobré, ak text je vo formáte, v ktorom ho možno preposielať e-mailom.
Vždy sa snažte svoje požiadavky opísať čo možno najdetailnejšie.Dobrá prekladateľská agentúra vám vždy položí správne otázky, aby ste spoločne zistili, čo presne budete potrebovať (úradný preklad, neúradný preklad, korektúru rodeným hovoriacim atď.)
Čo by som sa mal prekladateľskej agentúry opýtať?
1. Aká je jej cena za normostranu (1800 znakov s medzerami)?
2. Ako určuje svoje ceny, zo zdrojového alebo výsledného textu?
3. Pracuje iba s rodenými hovoriacimi?
4. Aká je kompenzácia za omeškanie?
5. Cena prekladu obsahuje aj korektúru?
6. V akom formáte vám vie dokument zaslať?
7. V prípade, ak chcete prekladateľskej agentúru zadať preklad veľkého rozsahu, môžete ju požiadať aj o skúšobný preklad. Rozsah skúšobného prekladu by nemal byť viac ako 0,5 normostrany (1800 znakov s medzerami).
Ktorú prekladateľskú agentúru si vybrať?
Väčšina ľudí si vyberá podľa lokality, ceny a rýchlosti služieb. Žiadne presne stanovené pravidlá výberu neexistujú, akvšak pri komunikácii s prekladateľskou agentúrou pocítite určitú neistotu či obavy, radšej si vyberte inú, ktorá si bude plne vedomá vašich požiadaviek a ochotne vám pomôže, presne tak ako to robíme my v Agentúre Kvalitný Preklad!